Eric Caravaca (Director)
Nació en 1970 en Rennes. Estudió Arte Dramático en París y en Nueva York. Comenzó trabajando en el teatro, donde ha interpretado obras de Brecht, Beckett, Molière, Artaud, Marivaux y Chejov, entre otros grandes dramaturgos. La primera película en la que intervino fue "Un samedi sur la Terre "(1996), de Diane Bertrand, que participó en la sección Un Certain Regard del Festival de Cannes. Su primer gran papel le llegó en "Cest quoi la vie?" (¿Qué es la vida?, 1999), de François Dupeyron. La película ganó la Concha de Oro y la Concha de Plata al Mejor Actor (Jacques Dufilho) en el Festival de Cine de San Sebastián de 1999. Eric Caravaca obtuvo el César al Actor Revelación del año 2000. Considerado ya un prestigioso profesional, fue nominado como Mejor Actor en los César de 2001 por "La chambre des officiers" (El pabellón de los oficiales, 2000), de François Dupeyron, mostrada en le sección Zabaltegi del Festival de San Sebastián. A continuación, intervino en "Son frère" (Su hermano, 2002), de Patrice Chéreau, Oso de Plata en Berlín; "Inguélézi" (Clandestino, 2003), de François Dupeyron, que participó en la Sección Oficial del Festival de San Sebastián; "La raison du plus faible" (2005), de Lucas Belvaux, "Jattends quelquun" (2006), de Jérôme Bonnell, "Mon Colonel" (2006), de Laurent Herbiet, y "Les ambitieux" (2006), de Catherine Corsini. La película, "Le passager" (2004), que también protagonizaba junto a Julie Depardieu y fue seleccionada para la Semana de la Crítica del Festival de Venecia.
Filmografía como director
Sus primeros trabajos fueron musicales: Compay Segundo, Vieja Trova Santiaguera, Rosana, José Mercé, Moraíto, Dolores Agujeta... Cubanos y gitanos marcaron su trayectoria. En el son cubano y el flamenco manda el corazón. Y si lo importante son las personas, el formato audiovisual apropiado para retratarlas era el documental.
Hace diez años, un amigo, el director y productor Pablo Iraburu, le abrió las puertas del género documental. Desde entonces han trabajado mano a mano en muchos proyectos y ahora firman juntos el largometraje Nömadak Tx.
Raúl de la Fuente ha realizado documentales en India, Laponia, Marruecos, Argelia, Mongolia, Guatemala, Etiopía, Venezuela, Andalucía, Perú, Cuba y Euskal Herria.
De sus trabajos destaca "Janavak" una road movie con artistas indios, "Distrito cinco", historias de supervivencia en el barrio de Sanfrancisco, "Volar", una metáfora visual sobre la libertad protagonizada por aves y "373 años de son", un perfil de los integrantes del grupo cubano Vieja Trova Santiaguera.
Enamorado de la música y la cultura latinoamericana, su trabajo documental pretende apoyar la creación de una América Latina libre y soberana, una semilla de libertad que impulse a todos los pueblos hacia la justicia social.
Entrevista con Eric Caravaca
P: ¿Como le ha surgido el deseo de dirigir la película « Le passager »?
R: Primero fue por las ganas de dirigir a los actores. Saber observar a un actor, orientarle, hacer lo posible para que se olvide de él mismo. Por otra parte empecé en la fotografía hace diez años. Dirigir una película también se me ocurrió con este trabajo de la imagen. Además estaba intentando escribir un guión sobre la transmisión de valores de padre a hijo.
P: ¿Así fue como quiso hacer una adaptación de la novela « La Route de Midland »de Arnaud Cathrine?
R: Sí. Al ir a mi librería habitual, me encontré con uno de sus libros: « LŽinvention du père". Así fue como empecé a descubrir su mundo. En "La Route de Midland", la historia de esta hermandad era un tema que me emocionaba mucho.
P: ¿Desde el principio quería usted escribir el guión de « Le passager » con Arnaud Cathrine?
R: Cuando nos encontramos, Arnaud quería escribir un guión para el cine. Había realmente muchos puntos en común entre los dos así que nos aventuramos. Arnaud estaba totalmente abierto a la idea de que se modificase su historia. La hemos escrito a cuatro bandas. Luego, hemos vuelto a trabajar en el guión con Laurent Perreau, porque necesitaba apropiarme todavía más de la historia.
P: Gilbert, Thomas y Lucas representan a tres generaciones de hombres
.
R: Si, con la figura en filigrana del padre ausente, aunque se puede encontrar la imagen paternal en el personaje de Maurice Gardel o de Maurice Bénichou. En realidad toda la historia esta basada en este esquema de substitución. Jeanne tiene un hijo que no es suyo, Lucas tiene una madre que no es su propia madre y un tío que no es realmente su tío sino el de su madrastra
es lo que nos interesaba: la reconstitución de una familia. Me siento muy cercano a esta idea de familia que nos inventamos.
P: ¿Piensa Usted que la familia legitima seria una familia con la que vivir es imposible?
R: ¡Inviable, no lo se! Pero a veces sí. Creo que hace falta mucha fuerza para escaparse de una familia y vivir su propia vida. Tengo la impresión de que es un poco complicado decidirse y escaparse. En cuanto a eso, textos tales como la "Lettre au père" de Kafka o "Mars" de Fritz Zorn son muy significativos.
P: En cuanto a Thomas, tiene a una familia: una mujer, un hijo,
R: Son apariencias, y a esta familia, no se la ve. Sigue siendo virtual. No desarrollé las relaciones de Thomas con su mujer y su hijo. Insistí en que la vida de Thomas siga abstracta. Hasta podemos llegar a pensar que se inventó a esta mujer y este hijo porque sólo se les oyen, nunca se les ven. El niño grita al principio, pero se ve un primer plano de la cabeza de Thomas. Podríamos pensar que es el grito interior de Thomas.
P: En su carta, Richard dice que él y su hermano tienen una "carencia de talento para la vida". No es totalmente verdad en el caso de Thomas
R: Un poco por lo menos. Creo que Thomas, al igual que Richard, ha sufrido de la ausencia del padre. Thomas Brach ha escrito un libro titulado "Les fils meurent avant les pères" (Los hijos se mueren antes de los padres). Hablé de este tema: cuando los padres no han transmitido nada, solo les queda a los hijos entrar en letargo o suicidarse. Pienso que es un síntoma de nuestra sociedad actual.
P: ¿Piensa usted que esta ruptura de transmisión es más fuerte hoy en día?
R: Si creo que es propia a mi generación, la de la gente que hoy en día tiene 35 años. Nuestros padres han participado en los eventos de Mayo del 68, ahora están en el poder y no tienen las ganas de transmitir.
P: La escena en la que Thomas empuja a Susanne a contar la traumática noche con su hermano es emblemática del peso del silencio y de los secretos. Parece que Thomas ya sabe todo pero necesita que las palabras sean puestas sobre esta revelación
R: Sí, creo que en aquel momento concreto, estamos en lo "no dicho". El inconsciente tiene un papel importante, no solo actuamos sino que estamos empujados por hechos que nos sobrepasan. Así es como se determina cada ser humano. Desde la infancia, ya estamos dentro de esquemas. Es muy fácil entender cómo alguien como Arnaud intenta precisamente destacarse de ello. Vemos como intenta que las palabras tartamudeen para salir del lenguaje que esta en él, es decir el lenguaje del padre y de la madre. Hasta llega a los "glossalalies" para inventar otro lenguaje.
Le PassagerDirigida por Eric Caravaca