Cinemanía > Películas > Zohan: Licencia para peinar > Comentario
Destacado: Julianne Moore y Tilda Swinton en 'La habitación de al lado' de Pedro Almodóvar
Zohan: Licencia para peinar cartel reducidoZohan: Licencia para peinar(You don't mess with the Zohan)
Dirigida por Dennis Dugan
¿Qué te parece la película?

Sobre la producción
La idea de Zohan, un aguerrido soldado israelí que abandona la lucha antiterrorista para seguir su sueño de convertirse en peluquero, le surgió a Adam Sandler hace muchos años e, inmediatamente, vio la mejor forma de desarrollar el personaje en un guión. Trabajaría con dos buenos amigos: su ex-alumno y compañero en "Saturday Night Live" (y guionista principal original de Conan O'Brien y creador de Triumph the Insult Comic Dog y "TV Funhouse") Robert Smigel, y su antiguo compañero de habitación (y ahora peso pesado de la comedia) Judd Apatow.

Zohan: Licencia para Peinar es un terreno familiar para los guionistas. "Mi interés en escribir sobre los israelíes comenzó en 'Saturday Night Live'", dice Smigel, que fue escritor de sketchs del programa durante muchos años. "Curiosamente, el primer sketch en el que Adam participó fue 'The Sabra Shopping Network,' un sketch que escribí sobre israelíes".

Zohan: Licencia para Peinar también representa la vuelta de Sandler a sus raíces, con un personaje extravagante, delirante y distendido, como los de "SNL" y los de los inicios de su carrera cinematográfica. "El público de Adam se ha acostumbrado a verle interpretar papeles cercanos a él mismo", añade Smigel. "Pero aunque Zohan pueda hacer flexiones retirando los brazos, sigue siendo tontorrón y vulnerable como Adam".

Según el director, Dennis Dugan, Zohan: Licencia para Peinar enfrenta Zohan a un contrario igual de grande e imponente, que resulta ser un terrorista: Phantom, interpretado por John Turturro. "Ali y Frazier, los Celtics y los Lakers, los Yankees y Boston, Zohan y Phantom", enumera Dugan. "Son enemigos acérrimos".

Aunque el tema es uno de los problemas más preocupantes del panorama internacional, el objetivo principal de los realizadores fue hacer una comedia. Rob Schneider, un querido miembro de la familia Happy Madison, que se suma al reparto como Salim, un taxista palestino, dice que es posible que la comedia sea el único modo de abordar un planteamiento imposible. "La comedia une a la gente", dice. "Zohan es ridículo, tan ridículo que espero que todo el mundo se distancie y se ría con él".

En la película también aparecen varios cameos divertidísimos de antiguos y nuevos amigos. Dave Matthews, de su banda epónima, y Kevin James se reencuentran con Sandler tras un cameo y papeles principales, respectivamente, en Os declaro marido y marido. Michael Buffer, el anunciante de "Let's Get Ready to Rumble", también tiene un papel en la película. Y Mariah Carey, la artista femenina que más ha vendido de todos los tiempos, que a principios de este año hizo historia con la mayor cantidad de singles nº 1 de un artista en solitario, aparece como ella misma (y el ídolo de fans tanto israelíes como árabes). La canción de Carey "I'll Be Lovin' U Long Time", tercer single de su álbum "E=MC2", también se oye en la película.

Pero estos no son los únicos cameos. Entre otras sorpresas, en la película también aparecen Kevin Nealon, John McEnroe, Charlotte Rae, que fue el Sr. Garrett en 'The Facts of Life', y el presidente de la Academia, Sid Ganis. "Es posible que no nos nominen a los Oscar®, porque Sid tiene que parecer neutral", dice Smigel.

Su director, Dennis Dugan, que fusiona lo serio con lo ridículo, ya ha estado anteriormente al mando de éxitos de Sandler como Happy Gilmore, Un papá genial y Os declaro marido y marido, así como en el proyecto de Happy Madison Los Calientabanquillos, además de muchas otras películas y programas de televisión.

"Mi trabajo es colocar la pelota para que Sandler pueda golpearla", dice Dugan. "Tenemos una sensibilidad similar. Intento captar su visión para la película y trabajo con todos los departamentos para idear la mejor forma de facilitárselo. Ahora que ya hemos hecho cinco películas juntos sé lo que quiere: es más fácil saber que intentar predecir".

"Cuando tenía 12 años no tenía ni la mitad de energía que tiene Dennis Dugan ahora", dice Smigel. "Es increíble. Me confió un secreto: lo hace a propósito: sabe que si él arrastra los pies, todos los demás también lo harán. Tiene que servir de ejemplo. Además, me ha hecho reír cada día de rodaje. No pagan tan bien, pero me gustaría verle como maestro de ceremonias en un club de la comedia".

"Fui actor durante mucho tiempo, por lo que mi teoría es que cuanto más cómodos haga sentir a los actores, muchos de ellos actores cómicos, más se van a sentir como en casa y más graciosos serán", dice Dugan. "Así que no importa lo cansado que esté o lo largas que se hagan las horas, siempre aparento no estar cansado, que no estoy enfadado y que no estoy de mal humor. De este modo los actores sienten que el plató es un lugar agradable en el que pueden trabajar y sentirse seguros y libres. Todo lo que hago está orientado a ello, porque al final todo se trata de lo que pasa cuando dices 'Acción'"..


Reparto de la película
Cuando Adam Sandler decidió aceptar el papel de Zohan, se comprometió con el papel. "Sandler trabajó muy, muy, muy duro. Se entrenó con un marine de élite durante cuatro meses", dice Smigel. "Levantando pesas, corriendo varios kilómetros, haciendo abdominales, sin snacks. Nunca le había visto tan feliz".

Sandler también trabajó en su acento israelí. Recibió ayuda de la supervisora del guión Ronit Ravich-Boss, que es de Israel. Ayudó a Sandler con la pronunciación y el uso de las palabras. Además, fue útil tenerla cerca. "A veces Adam le preguntaba a Ronit si conocía la palabra hebrea para algo", dice Dugan. "Si la palabra nos sonaba graciosa, Adam la usaba".

Otro asesor de Sandler fue Eytan Ben-David, quien, al más puro estilo en que la realidad imita la ficción, es un antiguo soldado israelí que ahora trabaja en una peluquería de Los Ángeles. Ben-David quedó con Sandler y le dio consejos sobre cómo actúa un peluquero, cómo coge las tijeras y la jerga que utilizan.

Dicho esto, darle vida a Zohan no fue todo cuestión de laca y acondicionador. Sandler se puso en muy buena forma para interpretar al agente antiterrorista. El otro asesor clave de Sandler fue el coordinador de especialistas Scott Rogers, veterano de Spider-Man 2 y 3 y Sky High, una escuela de altos vuelos. Tal y como explica Dugan, Scott estuvo a cargo de hacer alarde de las extraordinarias habilidades de Zohan. "Queríamos que todos los especialistas parecieran tan frescos y originales como fuera posible", dice Dugan. "No queríamos que los especialistas fueran cómicos, del estilo de Jackie Chan, sino reales, brutales, que dieran miedo y tan terroríficos como fuera posible y, cuando se pudiera, mostrar a Zohan haciéndolo".

Smigel dice que sabe qué es lo realmente atrajo a Sandler para interpretar este papel. "Creo que es algo que quería dejar hecho mientras todavía fuera lo bastante joven como para estar razonablemente bien sin camiseta", dice.

Rob Schneider, que ha sido un compañero leal de las películas de Sandler desde sus inicios, añade: "Adam en realidad investigó lo suyo, pero encontró algo que era muy accesible. Creo que ninguna otra persona del mundo podría haber interpretado este papel salvo Adam Sandler. Hay una felicidad auténtica en su actuación, se puede ver que se lo está pasando de maravilla".

John Turturro dice: "Siempre me alegra tener la oportunidad de trabajar con Adam y los chicos de Happy Madison. Adam se desvive para asegurarse de que todo el mundo está contento y de que el plató es un buen lugar para trabajar. Además, siempre es agradable sentirse libre y divertirse un poco".

Turturro, que coprotagonizó con Sandler Mr. Deeds y Ejecutivo Agresivo, interpreta a Phantom. Turturro explica: "Phantom es el antagonista de Zohan. Él me llama terrorista, pero el personaje sé ve a sí mismo como el libertador del lado árabe que lucha contra Zohan y el lado israelí".

Después de la gran batalla en la que Zohan finge su propia muerte, Phantom, que cree que por fin ha vencido a su bestia negra, celebra su éxito... pero como explica Turturro, no es el final de la historia de Phantom. "Zohan finge su propia muerte, pero no sospecha que Phantom también sueña con dejar la lucha. Si Zohan es el James Bond judío, Phantom es un Eminem árabe. Tiene dientes de oro, siempre lleva visera y tiene su propia cadena de restaurantes Muchentuchen. Básicamente, y de forma irónica para un tipo llamado Phantom (Fantasma), vive a costa de su fama de libertador del pueblo, pero también del hombre que venció a Zohan".

Para investigar sobre su papel y trabajar en el acento, Turturro visitó a un amigo. "Tuve la oportunidad de estudiar el tema y varios actores árabes me ayudaron con el acento. Tengo un buen amigo, Tony Shalhoub, cuya familia es del Líbano. Siempre me cuenta muchas de las cosas que ocurren en esa parte del mundo y que no se ven en realidad. Puede que esto sea una comedia tonta, pero aún así es una oportunidad para aprender algo nuevo".

Schneider dice: "Si trabajas con John Turturro, tienes que estar atento. Es muy impredecible, un buen cómico visual y un actor maravilloso; de hecho, es uno de los pocos actores que interpretan bien tanto papeles dramáticos como cómicos".

Emmanuelle Chriqui, que ha logrado la fama recientemente gracias a su papel continuado en el éxito de HBO "El Séquito", interpreta a Dalia, una inmigrante palestina en Nueva York. Es la dueña de la peluquería y le da a Zohan su primer trabajo en Estados Unidos. "Le da una oportunidad aunque al principio cree que es muy mala idea. Al final él la acaba ayudando y hace que su negocio prospere".

Chriqui, con ascendencia francesa y marroquí, dice que para el papel de Dalia se basó en la influencia de su madre. "Mi madre era una mujer marroquí increíble, muy apasionada, así que aproveché esa energía para interpretar a una mujer palestina fuerte. Aunque Marruecos está en el norte de África, las costumbres son muy similares a las del resto del mundo árabe".

Aunque Chriqui es la única mujer en el club de chicos del elenco de Zohan, mantuvo el tipo. "Ser la única mujer entre un montón de chicos es un tema recurrente en mi vida", dice. "Pero si son tan divertidos como Sandler, no está tan mal".

Igual que el resto de actores, Chriqui trabajó con un preparador de diálogos que la ayudó a dominar el acento de su personaje. "Me alegré mucho cuando los actores palestinos del plató me dijeron que tenía un acento palestino bastante bueno. Trabajé mucho para hacerlo bien".

A Chriqui también le gustó tener la oportunidad de explorar el fascinante armario de Dalia. "Al principio consideramos un look muy étnico para Dalia, cargado de dorados y pañuelos. Ese tipo de cosas. Pero a medida que íbamos avanzando nos dimos cuenta de que Dalia tenía un montón de energía: es auténtica, es moderna y es fuerte. Hay que echarle agallas para emigrar a Estados Unidos y tener un negocio que funciona sólo cuatro o cinco años después. La inestimable colaboración de Ellen Lutter nos ayudó a infundir la energía de la ciudad de Nueva York en el personaje a través de su ropa".

Rob Schneider se ha colado con un papel impredecible y disparatado. "Interpreto a Salim, un taxista palestino que vino a Nueva York para cumplir sus sueños", explica. "Todavía le queda cierto resentimiento, alberga rencor desde que, siendo joven, Zohan le quitó una cabra a la que tenía mucho aprecio. Eso se le quedó clavado, así que cuando ve a Zohan en Nueva York, se queda impactado y planea su venganza".

Schneider añade: "No es sólo un taxista. También es vendedor de la empresa de venta por catálogo Spiegel. Salim hace unos tres trabajos simultáneamente. Cobra las carreras y vende por teléfono móvil mientras conduce".

Smigel dice que Salim es un tipo que nunca tuvo la oportunidad de mostrar al mundo lo que era capaz de hacer. "Sólo es un inocente taxista obligado a trabajar turnos de 14 horas para ir tirando. Finalmente ve su oportunidad de lograr algo de fama cuando reconoce a Zohan. Tiene celos de Phantom, que se comporta de forma arrogante. Quiere vengarse de Zohan, pero también sabe que cogerle sería un golpe maestro y quiere su pedacito de gloria".

"Me halagó mucho que Robert Smigel escribiera este papel para mí", dice. "Me recordó nuestros mejores días de 'Saturday Night Live', me dio un gran personaje y sabía que tenía que hacerlo genial. Es una gran presión, sin duda, pero es presión de la buena".

Para hacer bien el acento de Salim, Schneider trabajó con la ayuda de varios preparadores. "Hablé con el Dr. Salame, un médico palestino de Milwaukee. El Dr. Salame fue muy amable y grabó todas mis frases en inglés y también en árabe".

Memorizar el guión y el acento fue la parte fácil. La parte difícil era ponerse en sus zapatos. Schneider dice: "A Adam le gusta la improvisación. Así que yo me sabía de memoria mis frases, con el acento, lo tenía todo por escrito, deletreado fonéticamente, y entonces iba Adam y se ponía a improvisar y yo me quedaba 'Ohhhh'. Por suerte teníamos actores palestinos en el plató, así que iba donde Ahmed Ahmed y le preguntaba: '¿Cómo dirías esto?' Entre él, Daoud y Sayed, éramos como los Bowery Boys árabes. Fue muy divertido".

Daoud Heidami, uno de los actores palestinos que trabajó estrechamente con Schneider dice: "Crecí viendo a Rob, así que cuando me enteré de que iba a tener la oportunidad de trabajar con él me entusiasmé. Verle y trabajar con él fue algo muy emocionante. Es amable y alentador de muchas maneras, siempre tiene tanta energía que el trabajo con él resulta muy fácil".