Joaquín Sabina ha adaptado al castellano todas las letras de las canciones de Old ideas (Viejas ideas), el inminente nuevo álbum de Leonard Cohen. Se incluirán en un libreto dentro del CD que se editará en España el 31 de enero.
Sabina ha realizado una adaptación abierta de los textos de Cohen, como se refleja en su acercamiento a Show me the place (Dime un lugar), la primera canción que se puede escuchar del álbum "que se acerca al espíritu del blues más calmado, enriquecido con armonías menos habituales y que en las cuerdas se diría que quieren acercarse a la música celta en otra maravilla emocionante que alcanza su máxima expresión cuando aparecen los coros".
He aquí algunos versos de esta canción adaptados por Joaquín Sabina:
Dime un lugar
donde quieres que vaya tu esclavo,
dime un lugar
puede ser que se me haya olvidado,
dime un lugar
he perdido mi cresta de gallo,
dime un lugar
donde quieres que vaya tu esclavo
Vino un alud
de problemas, salvé como pude
un hilo de luz,
una ola, un rabo de nube
entre cadenas,
me apuré por quererte al dictado,
entre cadenas
te adoré como adora un esclavo
The darkness, el nuevo tema del disco que verá la luz en breve, ("No tengo futuro, sé que mis días están contados. No es tan amable el presente, sólo mil cosas por hacer") es lo más rítmico del álbum, con "un estupendo tratamiento en los arreglos cercanos a un blues más tradicional marcado por un riff consistente y un espectacular órgano Hammond".
Artistas relacionados: Joaquín Sabina Leonard Cohen
No hay comentarios por el momento